Marly mark -- can anyone help?

This morning the Court of First Instance rejected the appeal of NV Marly in l’affaire T‑57/06, NV Marly SA v Office de l’harmonisation dans le marché intérieur, Erdal GmbH. Unfortunately the decision is available in French only. The IPKat can confirm that NV Marly had applied to register the sign represented here as a Community trade mark for « préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser, utilisées pour des voitures et pour des accessoires de voitures ; savons, produits de nettoyage et matières à astiquer pour voitures» in Class 3. Erdal opposed, citing its earlier registrations of the TOFIX word mark for « cirages, matières à astiquer et à conserver le cuir, cire à parquet ; matières à nettoyer et à polir (sauf pour le cuir) ; matières à détacher, abrasifs, matières à nettoyer le verre, la porcelaine, la faïence et les matières artificielles » in Class 3 and « matières à conserver le cuir » in Class 4 and alleging a likelihood of confusion.

At this point the Kat is somewhat lost. Since the CFI judgment is 100 paragraphs in length, he assumes there's some significant stuff that he's missing. Kind readers, can you please assist by emailing the IPKat here or by posting an explanation below.