Wednesday whimsies


This isn't even a story and the IPKat wasn't going to mention it, but so many kind readers have emailed him to tell him about it and ask him if he missed it that now he feels he has to say something. The European Commission is planning to do something about translating European patents. You can read all about it here. The key bit is that
"The Commission's proposal builds on the existing language regime of the EPO [that's a relief for those who were worried that the 'language inflation' tendency of OHIM might still be felt]. The Commission proposes that EU Patents will be examined and granted in one of the official languages of the EPO - English, French or German. The granted patent will be published in this language which will be the authentic (i.e. legally binding) text [Even if it's "authentic" or "legally binding", it is still open to different nuances of interpretation by those who speak it as a second language]. The publication will include translations of the claims into the other two EPO official languages. The claims are the section of the patent defining the scope of protection of the invention.
No further translations ... will be required ... except in the case of a legal dispute concerning the EU patent. In this case, the patent proprietor may be required to provide further translations at his or her own expense. ...[that's a bit tough, where the proprietor hasn't instigated the dispute in the first place]The Commission's proposal also sets out accompanying measures to be agreed in order to make the patent system more accessible to innovators. First, high quality machine translations of EU patents into all official languages of the EU should be made available [a prototype translation machine appears, right]. Inventors in Europe will therefore have better access to technical information on patents in their native language [some cynical readers might wish to test the quality of the word "therefore"]. In addition, in order to facilitate access to the EU patent for applicants from countries in the EU that have a language other than English, French or German among their official languages, inventors will have the possibility to file applications in their own language. The costs for the translation into the language of proceedings of the EPO (to be chosen from English, French or German by the applicant when they file the application) will be eligible for reimbursement [reimbursement in full, or only to a reasonable extent?]".

